சனி, 14 செப்டம்பர், 2013

கேரளாவில் உள்ள சென்னை ? ஓணம் பண்டிகை - பிற்பகல் வரையே இருப்பூர்திப் பணிகள்

தென்னக இருப்பூர்தி என்பது கேரள இருப்பூர்திதானே! எனவே, தமிழர் திருநாளுக்குத் தரப்படாத விடுமுறை வாய்ப்பை மலையாள விழாவிற்குத் தரவேண்டியதுதான்! அன்புடன் இலக்குவனார் திருவள்ளுவன் /தமிழே விழி! தமிழா விழி! எழுத்தைக் காப்போம்! மொழியைக் காப்போம்! இனத்தைக் காப்போம்!/


ஓணம் பண்டிகை:  பயணச்சீட்டு மாடங்கள் பிற்பகல் வரை மட்டும் இயங்கும்

First Published : 14 September 2013 05:03 AM IST
ஓணம் பண்டிகையை முன்னிட்டு, திங்கள்கிழமை அனைத்து ரயில் நிலையக் கவுன்ட்டர்களும் பிற்பகல் வரை மட்டுமே இயங்கும் என தெற்கு ரயில்வே அறிவித்துள்ளது.
"ஓணம் பண்டிகையை முன்னிட்டு, சென்னை கோட்டத்துக்கு உள்பட்ட அனைத்து ரயில் நிலையக் கவுன்ட்டர்களும், திங்கள்கிழமை (செப். 16) காலை 8 மணி முதல் பிற்பகல் 2 மணி வரை மட்டுமே இயங்கும்' என, தெற்கு ரயில்வே வெள்ளிக்கிழமை வெளியிடப்பட்ட செய்திக் குறிப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

தற்கொலையை முன்னரே கண்டுபிடிக்கலாம்!

http://img.dinamalar.com/data/largenew/Tamil_News_large_80318820130914004545.jpg

தற்கொலையை முன்னரே கண்டுபிடிக்கலாம்!

தற்கொலை எண்ணம் உள்ளவர்களை, ரத்த பரிசோதனை மூலம், முன்னரே கண்டுபிடிக்கும், மனநல மருத்துவர், அலெக்சாண்டர் நிகுளசுகு: நான், அமெரிக்க நாட்டின், "இண்டியானா பல்கலைகழக ஸ்கூல் ஆப் மெடிசினி'ல், மருத்துவ ஆராய்ச்சியாளராக, பணியாற்றுகிறேன். மனநோயை கண்டுபிடிப்பது, மிகவும் கஷ்டம். "கைலாஜிக்கல் பிராப்ளம்' எனும் மனப் பிரச்னைகளை, வெளியில் சொல்ல முடியாமல், பல நேரங்களில் சொல்லத் தெரியாமல் தவிக்கின்றனர். இப்பிரச்னை குறித்த எந்த அறிகுறியும், சம்பந்தப்பட்டவர்களுக்கும் தெரிவதில்லை. "பயோ மார்க்கர்ஸ்' என்பது, ரத்தத்தில் இருக்கும் மரபியல் கூறுகள். இவை, மனநிலையில் ஏற்படும் மாற்றங்களை, உடல் அறிகுறிகளாக வெளிப்படுத்துகின்றன. பயோ மார்க்கர்ஸ் குறித்து, 10 ஆண்டுகளாக, ஆராய்ச்சி செய்து வருகிறேன். அதிக உணர்ச்சிப்படுதல், அதிக சோகம் என்ற, இருவேறு மனநிலை பாதிப்புள்ள, "பைபோலார் டிஸ்ஆர்டர்' உள்ள, 75 நபர்களிடம் ஆராய்ச்சி மேற்கொண்டேன். இந்த ஆராய்ச்சியில், தற்கொலை எண்ணங்கள் அதிகரிக்கும் போது, அவர்களின் ரத்தத்தில், "சாட்1' என்ற ஒருவித புரதம் அதிகம் காணப்பட்டது. அதுபோல், இருவேறு மனநிலை பாதிப்பால், தற்கொலை செய்தவர்களின் ரத்தத்தை பரிசோதித்ததில், அதிலும், சாட்1 புரதம் அதிக அளவில் காணப்பட்டதை கண்டறிந்தேன். தற்கொலையில் ஈடுபட்டு மருத்துவமனையில் சிகிச்சை பெறும், பைபோலார் பாதித்த, 42 ஆண்களுடன், "சீஷோபிரீனியா' பாதித்த, 46 பேருடன் ரத்த மாதிரியை ஒப்பிட்டேன். அதில், நான்கு மரபியல் கூறுகள் உடனடி அபாயத்தை தூண்டும் நிலையிலும், மற்றவை எதிர்காலத்தில் பாதிப்பை ஏற்படுத்துவதையும், ஆதாரத்துடன் நிரூபித்தேன். நான் கண்டறிந்த ரத்த பரிசோதனை மூலம், 79 சதவீதம் மனநோய் பாதிப்பையும், 65 முதல், 83 சதவீதம், தற்கொலை எண்ணம் வருவதற்கான வாய்ப்பையும், துல்லியமாக கண்டறியலாம். இந்த ஆராய்ச்சி கட்டுரை, "மாலிகுலார் சைக்கியாட்ரி' என்ற மருத்துவ இதழில் வெளியாகி உள்ளது.

தேநீர்க்கடை நடத்தும் ஒன்றிய முன்னாள் தலைவி

http://img.dinamalar.com/data/largenew/Tamil_News_large_803096.jpg

தேநீர்க்கடை நடத்தும் ஒன்றிய  முன்னாள் தலைவி
 
அன்னூர்:அன்னூர் ஊராட்சி ஒன்றிய சேர்மனாக, ஐந்து ஆண்டு பணிபுரிந்த அ.தி.மு.க., பெண் பிரமுகர், பதவியிருந்த, "பந்தா' இல்லாமல், டீக்கடை நடத்தி வருகிறார்.

கோவை மாவட்டம், அ.மேட்டுப்பாளையத்தில் வசிக்கும், சுப்பிரமணியம் மனைவி சித்ரா, 35; அ.தி.மு.க., பிரமுகர். இவர், 2001ல், ஊராட்சி ஒன்றிய கவுன்சிலர் தேர்தலில், அ.மேட்டுப்பாளையத்தில் வெற்றி பெற்றார்.பின், ஒன்றிய சேர்மன் தேர்தலில், அ.தி.மு.க., சார்பில் போட்டியிட்டு, மொத்தமுள்ள, 15 கவுன்சிலர்களில், ஒன்பது ஓட்டு பெற்று, சேர்மன் ஆனார். 2001 முதல், 2006 வரை, 21 ஊராட்சிகளும், 189 கிராமங்களும் அடங்கிய அன்னூர் ஒன்றியத்திற்கு, சேர்மனாக பணியாற்றினார்.அப்போது, அ.தி.மு.க., ஆட்சியும் இருந்ததால், பல வளர்ச்சி பணிகள் செய்யப்பட்டன. பிறகு இவருக்கு, தேர்தலில் போட்டியிட வாய்ப்பு தரப்படவில்லை. கணவர், கிராமத்தில் டெய்லராக பணிபுரிந்து வந்தார். மகன் மற்றும் மகள், உயர்நிலைப் பள்ளியில் படிக்கின்றனர்.

கணவரின் வருமானத்தில், குடும்பம் நடத்த முடியாமல், அன்னூர், ஒழுங்குமுறை விற்பனைக்கூட வளாகத்தில், புதிய தாலுகா அலுவலகம் துவக்கப்பட்டவுடன், வாசல் அருகே, ஓலை குடிசை அமைத்து, டீக்கடை துவக்கினார்.கடந்த மூன்று மாதங்களுக்கு முன் நடந்த தீ விபத்தில், குடிசை எரிந்து நாசமானது. தற்போது, இரும்பு பெட்டியில், டீக்கடை நடத்தி வருகிறார். கடையில் இவரும், கணவரும் மட்டும் வேலை செய்கின்றனர்.ஒன்றிய சேர்மனாக, ஐந்து ஆண்டு பணியாற்றிய மிடுக்கு, கொஞ்சம் கூட இல்லாமல், அருகில் உள்ள கடைகளுக்கும், டீ கொண்டு போய் கொடுத்து வருகிறார்.""தினமும், 300 ரூபாய் மிச்சமாகிறது; எட்டு மணி நேரம் தான் வேலை,'' என, மகிழ்ச்சியாக சொல்கிறார், "மாஜி' சேர்மன் சித்ரா.

சக்கர நாற்காலியில் ,அருவினையாளர்


சக்கர நாற்காலியில் ஒரு சாதனையாளர்...

ஊன்றி நடக்கஉறுதி கொண்டால்ஒட்டடை நூல்கூடஊன்று கோல்தான்.


என்ற கவிதைக்குச் சாட்சியாக காட்சியளிப்பவர்தான் சூர்யா என்றழைக்கப்படும் அருள்மொழிவர்மன்


நடுங்கும் கைகளுடன் சக்கர நாற்காலியில் அமர்ந்தபடி திணறி, திணறிப் பேசும் சூர்யாவாவிற்கு 23 வயதாகிறது.
இவரை நேரில் பார்ப்பவர்கள் இவரா இதையெல்லாம் செய்வது என்று நிச்சயம் ஆச்சர்யப்பட்டு போவார்கள்.


அப்படி சூர்யா என்னதான் செய்கிறார் கொஞ்சம் ஆரம்பத்தில் இருந்து தெரிந்து கொள்ளுங்களேன்.


பிறந்த 6 மாதத்திலேயே சூர்யா இயல்பானவன் இல்லை என்பது தெரிந்து விட்டது. முதுகுத் தண்டுவடப் பிரச்னை காரணமாக அவனது இடுப்புக்குக் கீழ் உள்ள பகுதி சரியாகச் செயல்படாது என்ற சூழ்நிலை.
செயல்படாத உடம்பின் பாகங்களுக்கும் சேர்த்து மூளை அபாரமாகச் செயல்பட்டது. இடதுகைப் பழக்கம் காரணமாக, இடக்கையில் எடுத்துச் சாப்பிடுவதைக் கவனித்த தாத்தா, சாப்பிடுவதையாவது வலது கையில் செய்யக் கூடாதா? என்று கேட்டதும், சற்றும் தயங்காமல், “கடவுள் எனக்கு வலது கையை இந்தப் பக்கம் வச்சுட்டான் தாத்தா”, என்று சொன்ன போது சூரியாவுக்கு வயது 3 தான். இப்படி அறிவான சூர்யாவை சென்னையில் உள்ள சிறப்பு பள்ளியில் பெற்றோர் படிக்க வைத்தனர். சூர்யாவும் இங்கு சிறப்பாக படித்தான்.


நான்காம் வகுப்புப் படிக்கும் போது இன்னொரு கடுமையான சோதனை,‘வாக்கரின்’ உதவியோடு நடந்து கொண்டிருந்த சூர்யாவை விளையாடிக் கொண்டிருந்த வேறு சில சிறுவர்கள் தெரியாமல் தள்ளிவிட்டதில் சூர்யாவிற்குத் தலையில் பலத்த அடி. உடனடியாக மருத்துவமனைக்குத் தூக்கிக்கொண்டு சென்றனர். சிகிச்சையளித்த மருத்துவர்கள், சூர்யா இனிமேல் ‘வாக்கர்’ வைத்தும் நடக்கமுடியாது ‘வீல்சேரில்தான்’ நடமாட முடியும், இதுவரை இயங்கி வந்த கைகளும் வழக்கம் போல இயங்காது, ஒருவித நடுக்கத்துடன்தான் செயல்படும், பேசும்போது வார்த்தைகள் ரொம்பவே திக்கும், என்று சொல்லிவிட்டனர். இந்த வேதனையை எல்லாம்கூடத் தாங்கிக் கொண்ட சூரியாவால் பள்ளியில் படிப்பைத் தொடரமுடியாது என்ற வேதனையைத்தான் தாங்கமுடியவில்லை.
வீட்டிலிருந்தபடியே படிக்க ஆரம்பித்தான். தனது அண்ணனின் கம்ப்யூட்ரைப் பொழுது போக்காக இயக்க ஆரம்பித்தான். நடுங்கும் தனது கைகளைக் கொஞ்சமாவாது நிலையாக நிறுத்த அது ஒரு பயிற்சியாக இருந்தது; அண்ணனும் தனக்குத் தெரிந்ததைத் தம்பிக்கு ஆர்வமுடன் கற்றுக் கொடுத்தார். கம்ப்யூட்டரே தனக்கான வடிகால் என்று சூர்யா எடுத்துக் கொண்டதும் அதில் முழுமூச்சாக இறங்கிவிட்டான்.


கம்ப்யூட்டரை ஆராய்ந்து, ஆராய்ந்து இத்தனை வருடங்களில் அதில் தேர்ந்து விட்ட சூர்யா இப்போது அகில இந்திய அளவில் செயல்படக்கூடிய பெரிய சிறிய நிறுவனங்களின் வெப் டிசைனர் ஆவார்.
நிறுவனங்கள் பெரியதோ, சிறியதோ தம்மைப் பற்றி வெளியில் சொல்ல ஒரு வெப் சைட் அவசியம் தேவை, அந்த வெப்சைட் பார்ப்பவர்களை ஈர்க்கும்படியாக இருக்க வேண்டும், எல்லாவிதத் தகவல்களையும் சுவாரசியமாகச் சொல்ல வேண்டும்.
இப்படி ஒரு வெப் சைட்டை உருவாக்கித் தருவதுடன், அனிமேசன் மற்றும் ஆடியோ வீடியோ எடிட்டிங் போன்ற அருமையான புத்திசாலித்தனமான துறைகளிலும் ‘ஒன்மேன்ஆர்மியாக’ சூர்யா தற்போது சாதித்து வருகிறார்.


புகழ் பெற்ற திருமண அழைப்பிதழ்கள் தயாரிக்கும் நிறுவனமான MENAKA CARDS PVT LTD,NORTH EASTERN MARITIMES SERVICE PVT.LTD,BUDGET FURNITURE,IMPERIAL INFOTECH,VARNA உள்ளிட்ட பல்வேறு நிறுவனங்களின் வெப் சைட்கள் இவர் டிசைன் செய்தவைதான்.
சூர்யாவின் தந்தை காவல்துறையின் கைரேகைப் பிரிவில் இன்ஸ்பெக்டராக சென்னையில் இருந்தவர். பணி ஒய்வுக்குப் பிறகு குடும்பத்துடன் பொள்ளாச்சி சென்றுவிட்டார். சூர்யா தற்போது பொள்ளாச்சியில் இருந்து கொண்டுதான் இயங்கிக் கொண்டு இருக்கிறார். தந்தை பாலகுருசாமி, தாயார் தேன்மொழி, அண்ணன் நாகசுந்தரம், அண்ணி மதுமதி ஆகியோர், ‘எப்படியும் நம்ம சூர்யா நாலுபேர் பாராட்டும்படி வருவான்’ என்ற நம்பிக்கையுடன் அன்பையும், பாசத்தையும் வற்றாது வழங்கி வருகின்றனர்.


அவர்களது நம்பிக்கைக்கு ஏற்ப, பல இரவுகளைப் பகலாக்கிக் கடுமையாக உழைத்து, நல்லதொரு வெப் டிசைனராக வளர்ந்து வரும் சூர்யா தனக்கு உற்றுழி உதவிய பக்கத்து வீட்டு அண்ணன்கள் சதீஷ், காளிராஜ் , மற்றும் பல நண்பர்களையும் உறவினர்களையும் மிகுந்த நன்றியோடு நினைவு கூறுகிறார்.
இவ்வளவு திறமையா என்று இவரது வெப் டிசைனைப் பார்த்தவர்கள் பாராட்டுகின்றனர்.


ஆனால், சூர்யாவின் அணுகுமுறை வேறாக இருக்கிறது; என்னைப் பார்த்து என் மீது இரக்கப்பட்டு வரும் வாய்ப்புகள் எனக்கு வேண்டாம்; என் திறமையை, என் கற்பனையை, என் தொழிலை மட்டும் பாருங்கள்; பின் உங்கள் நிறுவனத்தின் வெப் சைட்டை டிசைன் செய்ய எனக்கொரு வாய்ப்புத் தாருங்கள்; அது போதும் என்று சொல்லும் சூர்யாவின் ஆற்றலை அறிய, கிரியேடிவ் இ ஸ்டுடியோ.காம் (creative E studio.com) என்ற வலைதளத்துக்குச் செல்லவும்.
அவரது அலைபேசி எண்: 9790741542.


- எல்.முருகராசு,

SL military harasses Tamil activists engaged in election campaign: TNA MP

SL military harasses Tamil activists engaged in election campaign: TNA MP

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 19:58 GMT]
Violating the election rules, and intervening into the civil affairs, the occupying Sri Lankan military is threatening the Tamil activists campaigning for the Tamil National Alliance (TNA) in the North, said TNA parliamentarian Suresh Premachandran at a press conference held in Jaffna on Friday. Further, the SL military, that doesn't even understand what is written in the leaflets, is levelling false allegations against the TNA activists that they are distributing leaflets to start ‘another war’. Following that, 40 TNA supporters were detained by the SL Police. At least four people are still under police detention, Mr Premachandran said demanding their immediate release.



If Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa is serious about conducting a free and fair election, he should immediately send the SL military into barracks, the Tamil parliamentarian said.

The TNA has conveyed the message to the Sri Lankan election commission.

The TNA has also written to SL president urging him to confine the military to the barracks at least till the elections are over, Mr Premachandran said.

Forty persons were detained by the occupying SL Police at Kodikaamam in Thenmaraadchi on Friday. Four of them are yet to be released.

The detention by the SL police came after the episode of SL military threatening the campaigners alleging that they were distributing leaflets to start a new war.

‘Yaazh Theavi’ claims life of 78-year-old man

‘Yaazh Theavi’ claims life of 78-year-old man in Ki'linochchi

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 18:56 GMT]
A 78-year-old Tamil man, who survived the genocidal onslaught on Vanni, was killed Friday in Ki'linochchi where ‘Yaazh Theavi’ train, which was under a trial run, knocked him down at a crossing without an operational barrier. The accident comes two days ahead of SL president Mahinda Rajapaksa is scheduled to declare the train service extended to Ki'linochchi from Vavuniyaa in a hasty election propaganda move on Sunday.

Yaazh Theavi accident


The victim was identified as Vairamuththu Thirunavukarasu from Tho'ndamaan-nakar in Ki'linochchi.

The fatal accident which claimed the life Mr Thirunavukkarasu on the spot has taken place at 155th Mile Post in Ki'linochchi around 10:00 a.m. Friday.

The trial run of the train has been conducted without operational barriers or signal lights, news sources in Ki'linochchi said.

Yaazh Theavi accident
Yaazh Theavi accident

Wigneswaran bares agenda of his sponsors

Wigneswaran bares agenda of his sponsors

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 14:28 GMT]
Mr C.V. Wigneswaran, the Chief Minister candidate the TNA was prodded to field by the Establishments, found The Hindu on Thursday to bare open what would be his political agenda once given with a ‘mandate’ by a choice-less people, commented Tamil activists for alternative politics in the island. Speaking to The Hindu, and comparing the island situation to a husband and wife fight at home, Wigneswaran addressed to Tamil Nadu that “We will fight, but sometimes we come together. The next-door neighbour must not come and say ‘you must divorce, you must divorce’. That is not your business.” Will the former justice come out with a similar stricture on Washington, New Delhi and Beijing in complicity with the spouse murdering dominant spouse, asked the activists.

Like telling to Tamil Nadu that it is none of its business to talk about secession, will the Justice be able to equally tell especially the West and India that it is none of their business to tell a nation to stop talking about independence, the activists asked.

According to Wigneswaran, when politicians in Tamil Nadu say separation is the only solution, the Sinhalese masses – many sections of which fear that Tamils would collaborate with India and form a separate State – get very annoyed.
CV Wigneswaran
“We get affected by what is being said there,” Wigneswaran told The Hindu, as though the genocidal Sinhala State would keep quiet if nothing is said in Tamil Nadu.

Wigneswaran echoes the orchestration that is being carried out at the behest of the ultimate culprits of Tamil genocide, the activists for alternative politics said.

They cited at the Norwegian Ambassador in Colombo telling exactly the same thing to the diaspora two weeks ago, which was denounced by the democratically elected Norwegian Council of Eezham Tamils. Wigneswaran now comes to the defence of the orchestration by addressing the same thing at Tamil Nadu, the activists commented.

Wigneswaran has the courage to talk in this way, because he is confident to the core that the Eezham Tamils in the island trapped by the guided polity of the TNA, have no choice other than voting for him. But actually there is not much difference between him and Mr Douglas Devananda, who some times back proclaimed that ‘collaboration’ is the trend of the times, the activists said.

Mr. Sumanthiran and Mr Sampathan were chosen for a long time to lay such a trap, and Wigneswaran has been planted at a right time. If even before getting elected Wigneswaran is talking like this, imagine how he would make himself useful to the agenda of the Establishments when he could cite the votes casted for him as a ‘mandate’, commented the activists.

In the judgement of the Establishments, Colombo-centric minds are the best bet for their agenda. Right from the colonial times the West was quite familiar and comfortable in handling the Colombo-centric minds among the Tamils. We had a Sir. P. Ramanathan who never wanted the Tamils in the island to get involved with the freedom struggle in India, saying that the situation in the island was different.

Even after ditched by the British and the Sinhala leaders, Ramanathan was still hanging on to the Colombo-centric hopes. A Youth Congress had to come to challenge his polity. People appreciated the Youth Congress but they were not mobilised. Had we actively participated in the anti-imperialist Indian liberation movement along with Tamil Nadu, we would have been in a better position to negotiate at the time of the so-called independence, the activists for alternative politics said.

After Independence Tamil people looked upon India, but leaders were Colombo-centric and orientated to the West. Through some elements the legacies continued even within the militant struggle. People were ditched by India in 1987. India and West ditched both the people and the leaders in 2009.

When Tamils without a State are a targeted people by all the imperialists, and when we have to wage a global struggle as global Tamils, here we now go again with a silk-clad Wigneswaran, the activists said.

Perhaps two factors that were not there earlier are the diaspora and Tamil Nadu. It depends much on how the two factors, especially the younger generation of them, are going to respond to the challenges of the times, the activists further said.

Related Articles:
06.09.13   South African initiative props up ‘Sri Lankan’ identity
04.09.13   Talking ‘development’ for taking nation and politics away
30.08.13   Norwegian ambassador in Colombo bares agenda in Oslo
26.08.13   Fundamentals diluted behind the scene in Colombo
31.07.13   Wigneswaran seeks mandate for ‘IC-facilitated’ Northern Prov..
21.07.13   Wigneswaran should not weaken diaspora and Tamil Nadu
19.07.13   Habitual detraction of due justice to Eezham Tamils continue..


External Links:
The Hindu: TN politicians exploiting Lankan Tamils issue: C.V. Wigneswaran

வெள்ளி, 13 செப்டம்பர், 2013

இலங்கை: பொதுவாக்கெடுப்பு மூலம் அரசியல் தீர்வு

இலங்கை: பொதுவாக்கெடுப்பு மூலம் அரசியல் தீர்வு

இலங்கைத் தமிழர் பிரச்னைக்கு பொதுவாக்கெடுப்பு மூலம் அரசியல் தீர்வு காண ஐ.நா. மன்றம் முன் வரவேண்டும் என்று திமுக தலைவர் கருணாநிதி வலியுறுத்தியுள்ளார்.
இது தொடர்பாக வியாழக்கிழமை அவர் வெளியிட்ட அறிக்கை:
ஐ.நா.வின் வல்லுநர் குழு இலங்கையில் நடைபெற்ற இனப்படுகொலைகள் மற்றும் மனித உரிமை மீறல்கள் தொடர்பாக ஆய்வு செய்து 2011-ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதத்தில் அறிக்கை தாக்கல் செய்தது.
ஐ.நா.வின் மனித உரிமை ஆணையத்தால் 2012, 2013-ஆம் ஆண்டுகளில் தீர்மானங்கள் நிறைவேற்றப்பட்டன.
ஆனால் இவற்றை இலங்கை அரசு செயல்படுத்தவில்லை.
இலங்கை அரசே அமைத்த போரில் கற்ற பாடங்கள் மற்றும் நல்லிணக்கம் காணும் குழு வழங்கிய அறிக்கையில் உள்ள பரிந்துரைகளை முழுமையாக நிறைவேற்ற இலங்கை அரசு எவ்வித முயற்சியும் எடுக்கவில்லை.
இந்நிலையில் இலங்கைக்கு நேரில் சென்று ஐ.நா.மன்றத்தின் முதல் முதுநிலை அலுவலர் நவநீதிம் பிள்ளை ஆய்வு மேற்கொண்டார்.
முள்ளிவாய்க்காலில் மீள்குடியேற்றம் செய்யப்பட்ட தமிழ்ப் பெண்கள் தங்களுக்கு அடிப்படை வசதிகள்கூட செய்து தரப்படவில்லை என்றும், விவசாய நிலங்கள் சிங்கள ராணுவத்தால் கைப்பற்றப்பட்டு விட்டன என்றும் நவநீதம் பிள்ளையிடம் கூறியுள்ளனர்.
போரினால் தங்கள் குடும்பங்களில் பலரையும் பறிகொடுத்த பெண்கள் நவநீதிம் பிள்ளையின் கால்களில் விழுந்து கதறித் துடித்துள்ளனர்.
இதன் அடிப்படையில் ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையத்தில் நவநீதிம் பிள்ளை அறிக்கை அளிக்க உள்ளார்.
அந்த அறிக்கை ஈழத் தமிழர்களுக்கு ஆறுதல் அளிக்கும் வகையிலும், தமிழர்களை ஆக்கப்பூர்வமான கட்டத்துக்கு எடுத்துச் செல்லும் வகையிலும் இருக்கும் என்ற எதிர்பார்ப்பு தமிழர்கள் மத்தியில் வளர்ந்துள்ளது.
இலங்கை மீது விசாரணை: இலங்கைத் தமிழர்கள் மீது நடத்தப்பட்ட தாக்குதல்களைப் போர்க்குற்றங்கள் என்றும் இனப்படுகொலை என்றும் பிரகடனப்படுத்த வேண்டும்.
நம்பகத்தன்மை வாய்ந்த சுதந்திரமான பன்னாட்டு ஆணையம் ஒன்றை அமைத்து, இனப்படுகொலைகள் தொடர்பாக குறிப்பிட்ட காலவரையறைக்குள் விசாரணை நடத்த வேண்டும் என்று தொடர்ந்து வலியுறுத்தி வருகிறோம்.
இதற்கு நவநீதம் பிள்ளையின் அறிக்கை எந்த அளவுக்குத் துணை புரியப் போகிறது என்பதைப் பொறுத்திருந்து பார்ப்போம்.
எனினும் இலங்கையில் உள்ள தமிழர்கள் மற்றும் உலக நாடுகளில் உள்ள ஈழத் தமிழர்கள் மத்தியில் ஐ.நா.வின் மேற்பார்வையில் பொது வாக்கெடுப்பு நடத்தி, அவர்களுக்குத் தேவையான அரசியல் தீர்வை முடிவு செய்யும் உரிமையை வழங்க முன் வரவேண்டும் என்று கருணாநிதி வலியுறுத்தியுள்ளார்.

சருக்கரை நோயாளிகளைக் குளிர்விக்க மண் குளியல்

சருக்கரை நோயாளிகளை க் குளிர்விக்க மண் குளியல்











சர்க்கரை நோயாளிகளின் கணையத்தைக் குளிர்விக்கும் இயற்கை மண் குளியல் சென்னை பிராட்வேயில் உள்ள குறளகத்தில் தொடங்கப்பட்டுள்ளது.
காதி வாரியத்தின் கீழ் செயல்படும் கதர் விற்பனை நிலையத்தோடு இணைந்து இந்த மையம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது.
இயற்கை மருத்துவ மையம் என்று பெயரிடப்பட்டுள்ள இந்த மையத்தில் நீராவிக் குளியல், முதுகுத் தண்டுவட குளியல், மண் குளியல் மற்றும் எண்ணெய் மசாஜ் போன்ற சிகிச்சைகள் வழங்கப்படுகின்றன.
முதலில் மையத்திற்கு வரும் மக்களுக்கு ஆலோசனை, உணவு முறைகள் குறித்த அறிவுரைகள் மற்றும் யோகா பயிற்றுவிக்கப்படும். அதன் பின்பு அவர்களுக்கு எந்தவிதமான சிகிச்சை தேவை என்று கண்டறியப்படும்.
நீராவிக் குளியல்
உடல் பருமன், உடல் வலி உள்ளவர்களுக்கு உகந்தது நீராவிக் குளியல். 15 நிமிஷங்கள் வழங்கப்படும் இந்த குளியலின் மூலம் ரத்தத்தில் உள்ள நச்சுக்கள் வெளியேறி ரத்தம் சுத்தமாகும். மேலும் உடலிலுள்ள தேவையற்ற கொழுப்புகளைக் கரைக்கவும் உதவும்.
முதுகுத் தண்டுவட குளியல்
முதுகுத் தண்டு வடத்தில் ஏற்படும் வலி, கழுத்து வலி போன்றவற்றிற்கு ஏற்றது இந்த முதுகுத் தண்டு வட குளியல். இதற்கென்று பிரத்யேகமாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ள கருவியின் மூலம் முதுகுதண்டு வடத்தில் வெந்நீர் மற்றும் குளிர்ந்த நீர் பீய்ச்சியடிக்கப்படும்.
இதன் மூலம் தண்டு வடத்தில் உள்ள நரம்புகள் தூண்டப்பட்டு வலியிலிருந்து நிவாரணம் கிடைக்கும்.
களிமண் குளியல்
வலி உள்ள இடங்களில் மட்டும் பற்று போடப்படுவதால் இது மண் பட்டி என்று அழைக்கப்படுகிறது.
உடலில் எந்தெந்த இடங்களில் வலி உள்ளதோ அந்த இடங்களில் இந்த பட்டி போடப்படும். குறிப்பாக சர்க்கரை நோயாளிகள் இந்த சிகிச்சையை மேற்கொண்டால் அவர்களுக்கு அடிவயிற்றுப் பகுதியில் மண் பட்டி போடப்படும். இதனால் அவர்களின் கணையம் குளிர்ச்சியடைந்து, இன்சுலின் சுரக்க வழி செய்யும்.
எண்ணெய் மசாஜ்
இதில் முழு உடல் எண்ணெய் மசாஜ் 45 நிமிஷங்களும், பகுதி உடலுக்கான எண்ணெய் மசாஜ் சுமார் 20 நிமிஷங்களும் மேற்கொள்ளப்படும்.
இதன் மூலம் உடலில் ஏற்பட்டுள்ள தளர்வு நீங்கி சுறுசுறுப்பு ஏற்படும்.
இந்த மையத்தில் ஒரு இயற்கை மருத்துவர் மற்றும் இரண்டு உதவியாளர்கள் உள்ளனர். ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் தனித்தனி உதவியாளர்கள் உள்ளனர்.
இது குறித்து மையத்தின் பொறுப்பாளர் இயற்கை மருத்துவர் எஸ்றா கூறியது:
இங்கு வழங்கப்படும் சிகிச்சைகளால் பக்க விளைவுகள் ஏதும் கிடையாது.
ஆலோசனை, உணவு குறித்த அறிவுரை மற்றும் யோகா ஆகியவற்றுக்கு ரூ.150, நீராவிக் குளியலுக்கு ரூ. 300, முதுகுத் தண்டுவட குளியலுக்கு ரூ.300, களிமண் குளியலுக்கு ரூ.300, பகுதி உடல் எண்ணெய் மசாஜ் ரூ. 450, முழு உடல் எண்ணெய் மசாஜ் ரூ.950 என கட்டணம் வசூலிக்கப்படுகிறது.
ஐ.டி. துறையில் பணியாற்றுபவர்களிடம் இந்த சிகிச்சைக்கு நல்ல வரவேற்பு கிடைத்துள்ளது.
ஞாயிற்றுக்கிழமை மற்றும் அரசு விடுமுறை தினங்கள் தவிர அனைத்து தினங்களிலும் காலை 10 மணி முதல் மாலை 6 மணி வரை இந்த மையம் செயல்படும் என்றார்.

சிறுபான்மை மாணவர்களுக்கான உதவித் திட்டம்!

சிறுபான்மை மாணவர்களுக்கான உதவித் திட்டம்!

மத்திய பொதுப் பணியாளர் தேர்வாணையம், பணியாளர் தேர்வானையம் மற்றும் மாநில பொதுப் பணியாளர் தேர்வாணையத்தால் நடத்தப்பட்ட முதன்மை தேர்வுகளை முடித்திருக்கும் சிறுபான்மையின மாணவர்களுக்கு நிதியுதவி வழங்குகிறது.
குடும்ப மொத்த வருமானம் ஆண்டுக்கு ரூ.4.50 லட்சத்துக்கு மிகாமல் உள்ளவர்கள் இதற்காக விண்ணப்பிக்க தகுதி உடையவர்கள்.
நிதியுதவி விகிதமானது கெஜட் பதவிக்கும் மாதம் ரூ.50,000/- மற்றும் கெஜடட் சாராத பதவிக்கு மாதம் ரூ.25,000 /- என இருக்கும்.
திட்டத்தின் விவரங்கள் மற்றும் விண்ணப்பப் படிவத்தின் மாதிரி இந்த அமைச்சகத்தின் இணையதளத்தில் (www.minorityaffairs.gov.in) பதிவிறக்கம் செய்து கொள்ளலாம். வரையறுக்கப்பட்ட விண்ணப்பத்தை முறையாக நிரப்பி விண்ணப்பப் படிவத்தில் குறிப்பிட்டுள்ளவாறு உரிய அனைத்து ஆவணங்களுடன் சேர்த்து, துணைச் செயலாளர் அறை எண்: 1130, சிறுபான்மையின விவகாரங்கள் அமைச்சகம், பார்யவரன் பவன், 11வது தளம், சிஜிஓ வளாகம், லோடி சாலை, புது டெல்லி - 110003 என்ற முகவரிக்கு அனுப்பவும்.
மேலும் இவ்விண்ணப்பம் செப்., 18ம் தேதிக்குள் அனுப்ப வேண்டும்

Sri Lanka archaeology claims finding ‘Sinhala Prakrit’

Sri Lanka archaeology claims finding ‘Sinhala Prakrit’ in Delft

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 06:50 GMT]
An archaeology website of Sri Lanka on Thursday claimed that the Maritime Archaeology Unit of the Central Cultural Fund (an exclusive Sinhala outfit of the genocidal State) had found a Brahmi inscription in “Sinhalese Prakrit language” at Delft (Nedun-theevu), the farthest inhabited island off the Jaffna Peninsula. The claim was based on a four-letter fragment found on a coral slab of the base of a possible Buddhist stupa, locally called Vediyarasan Koaddai. When it comes to Brahmi and Prakrit, many Sinhala archaeologists choose to forget ‘Sri Lanka’ but imagine ‘Sinhala,’ commented academic circles in Jaffna, rejecting the connotations with which the nomenclature “Sinhalese Prakrit” is conceived and is projected nowadays.
Neduntheevu (Delft)
Neduntheevu [Satelite image courtesy: NASA Visible Earth, Legend by TamilNet]

Delft
The writings found at Delft [Image courtesy: arhaeology.lk]
The four-letter word, claimed to be in Brahmi script, has been found amidst scattered fragmentary writings and sometimes just single letters in Tamil script. Using scattered coral blocks, the ruined base was several times rebuilt in the past by Colombo’s archaeology department.

According to the website, archaeology.lk, the writings in Tamil belong to 14-15 centuries [AD] and the Brahmi would date back to 1st or 2nd century [AD].

The Brahmi inscription had been written in “Sinhalese Prakrit language,” the website cited Rajarata University lecturer, Chandima Ambanwala, who is also the co-founder of the website.

What was the ‘Sinhala’ element found in the four-letter word, differentiating it from any other Prakrit, if at all it could be read in Prakrit, asked academics in Jaffna.

The whole thrust of the nomenclature “Sinhalese Prakrit” used by the Sinhala archaeologists, is to tell that the earlier people of the Delft island were Sinhala-Buddhists and Tamil has come much later.

Delft (a name given by the Dutch, Neduntheevu in Tamil) is the farthest inhabited island off the Jaffna Peninsula but is the closest to the coast of Tamil Nadu.

The place where the monuments are found is called Periya-thu’rai, meaning the big port, and that is the point from where the shortest passage towards Rameswarm in Tamil Nadu was made in the past.

According to folk memory, milk and flowers for the temple rituals of Rameswaram were going everyday from Neduntheevu. The distance is barely 20 miles and wind directions favour quick navigation.

The idea behind the ‘Sinhala Prakrit’ archaeological projection now is to build a military-Sinhala-Buddhist base at Delft to check the Tamil Nadu coast and to progress with the annihilation of the nation of Eezham Tamils in the island, political observers in Jaffna said.

Like having an exclusive Sinhala military and chapters of Sinhala-Buddhist monks, the Sri Lankan State was long grooming a ‘cultural’ force of exclusive Sinhala archaeologists for the implementation of the genocidal agenda.

Like providing training for the Sinhala military, various world Establishments were helping the grooming of this genre of ‘archaeologists’ also under different programmes, without caring the ethnic exclusivity of the people selected by the genocidal State for training.

A couple of years back, a British journalist encapsulated the picture by his cliché “Army and the Archaeology Department.”

The picture is the same in various other fields of knowledge too, imperceptibly affecting the challenging capacity of Tamils in the island in every walk of knowledge and paving way for their structural genocide, academics in Jaffna said.


A recent ICES publication, ‘History’ after the war: Historical Consciousness in the Collective Sinhala Buddhist Psyche in Post-War Sri Lanka, written by Nirmal Ranjith Dewasiri, has aptly brought out what happens in the name of archaeology in the island, and this would help to understand the Delft story in all its nuances, academics in Jaffna said.

Bringing out the post-war historical consciousness of Sinhala-Buddhists, Dewasri said, “The first is the Sinhala-Buddhist attempts to spatialise its imagined territory in the North and East based on historical claims to this territory. This spatialising trend is explored in relation to the politico-ideological meaning of North-bound pilgrimage-cum-tourism by Sinhala-Buddhists from the South, and what I term the archaeologising of the North and East in popular Sinhala-Buddhist archaeology.”

This aims at the completion of Sinhala-Buddhist hegemony over the claimed territory of Tamils by annexing it to the actual territory of Sinhala-Buddhists, Dewasri said.

One of the strategies is to come out with alternative Sinhala forms for many Tamil place names in the North, so that they will be irrefutable evidence of the Sinhala-Buddhist heritage, Dewasri cited the example of writing Mullaith-theevu as Moola-deepa [the Tamil name means the island of Mullai, a shrub of edible leaves, but the Sinhala alternative means the island in the corner]

A culmination of the political and ideological significance of this new wave of North-bound Sinhala-Buddhist pilgrimages and new naming patterns can be observed in an area called ‘Kandarodai’ in the Jaffna peninsula, Dewasri cited with the following observations:

“The conversion of this site into an exclusively Sinhala-Buddhist space can be seen as the emergence of a parallel ‘super space’ in the middle of the Tamil North. I argue that this ‘super space’ is constructed as a part of the broader strategy to dominate the postwar North.”

“In the Sinhala-Buddhist imagination, it is a part of its actual territory. Moreover, it is a space that forms part of the territory of the Sinhala-Buddhist state which has been occupied by Tamils, thereby depriving Sinhala-Buddhists their legitimate historical rights.”

“The defeat of the LTTE and the subsequent military occupation of the North along with a severely weakened Tamil nationalist opposition provided Sinhala-Buddhist ideology an ideal opportunity to reclaim this land as actual Sinhala-Buddhist territory. Kandarodai is a microcosmic representation of this much larger project.”

While writing on the Sinhala pilgrims who come to see Kantharoadai, Dewasri said, “All of them were unaware of the Tamil name and only knew the Sinhalised form ‘Kadurugoda’.

“One pilgrim thought that the place may have flourished in the past and might have been destroyed by Cholas (note that Cholas are popularly seen as destroyers of Sinhala-Buddhist civilization).”

“Interestingly they linked the presence of Buddhist sites with the presence of Sinhalese in the area.”

“When asked whether the surrounding place needs to be occupied by Sinhala people in the future in order to guarantee the protection and wellbeing of the place, everyone gave affirmative answers. Everyone welcomed the presence of the military in order to protect the place but suggested that permanent Sinhala residents may be helpful in the long run.

“The war seems to have posed little or no moral questions in the Sinhala-Buddhist mind.”

“There seemed to be no sense of remorse whatsoever in the Sinhala-Buddhist psyche. What happened instead was that Sinhala-Buddhists perceived themselves as rescuers of innocent Tamils from the clutches of LTTE terrorism — an attitude very well represented by the term ‘humanitarian operation’.”

“The Sinhala-Buddhist politico-ideological mindset has a very clear view on post-war reconciliation. In this view, any meaningful reconciliation process must aim at defeating Tamil nationalism. Any positive approach towards the political demands of Tamil nationalism is to be categorically denied.”

Chronology:


External Links:
archaeology.lk: Three inscriptions discovered in Delft Island

23 years later, memories of Chaththurukko'ndaan refuses to die

23 years later, memories of Chaththurukko'ndaan refuses to die

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 06:44 GMT]
23 years after the cold-blooded massacre of 184 Tamil civilians including infants, children and women by SL Army at Chaththurukko'ndaan village in the Batticaloa district, the kith and kin of the victims held a remembrance meeting on 09 September and offered their respects to the victims.

On September 9, 1990, the SLA soldiers had surrounded the all four villages Chaththurukko'ndaan, Panichchaiyadi, Pi'l'laiyaaradi and Kokkuvil. Around 184 villagers from these villagers were taken to the Army camp. The soldiers then ruthlessly murdered them by shooting, slaying and burning them alive inside the Chaththurukko’ndaan army camp.

Three month old infants N Venudas, S Priya, four month old infant A Venuja and five children under the age of one, 42 under the age of 10 were among those who were bludgeoned to death. Atleast 28 persons over 68 years of age and nine pregnant women were also brutally killed by the SL Army forces.

The brutal massacre took place around 8.00 p.m. Those who managed to survive deposed in front of a judicial commission where they reported that the soldiers had first shot and slew the victims. Those who did not die in the shooting and slaying were burnt to death.

38 of the dead were from Chaththurukko'ndaan village, 37 from Panichchaiyadi, 62 from Pi'l'laiyaaradi and 47 from Kokkuvil.

A 3-member judicial commission headed by Justice Mr.K.Balakidnar was appointed to investigate into the massacre and the commission concluded that Chaththurukko’ndaan Army camp soldiers were responsible for the massacre.

However, 23 years after the brutal bloodshed, not even a single soldier has been punished for the crime. The Officer of the army camp at that time Captain Varnakulasooriya and other soldiers in the massacre incident were not merely left unpunished but were given promotion and transferred to other camps.

Memories of a horrific bloodshed however refused to die, even after decades. Even as renewed fears of Sinhala chauvinism grip the Tamils, the relatives of the victims of Chaththurukko’ndaan massacre quietly remembered them, by paying floral tributes at the memorial.

Chronology:

Tamil hamlet Sinhalicised in Vavuniyaa

Tamil hamlet Sinhalicised in Vavuniyaa: Sivasakthi Ananthan

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 05:48 GMT]
The colonial governor of North, Major General (retd) G.A. Chandrasri, together with a SL military officer in Vavuniyaa and a Buddhist monk, has appropriated the lands of ancient Tamil village, I’rampai-veddik-ku’lam in Vavuniyaa and carved out a Sinhala colony with a Sinhala name ‘Agbo-pura’. The ceremonious declaration of Agbopura has taken place on August 30, Tamil National Alliance parliamentarian from Vavuniyaa Sivasakthi Ananthan told media on Thursday.

The SL colonial governor has distributed the lands to 80 Sinhala families from Vavuniyaa district in the appropriated lands.

225 more Sinhala families are to be brought and settled in the new colony as part of the ongoing demographic change in the Vavuniyaa district, the parliamentarian further said.

Tamil villagers from the nearby villages have been using the lands for their livelihood and the ancient Tamil hamlet was the home for displaced Tamils who were chased away from their houses in South during the 1977 pogrom against Tamils.

The village has now been entirely Sinhalicised by Colombo’s occupying SL military, Buddhist monk and the colonial governor.

Mr Sivasakthi Ananthan also blamed the SL Governor for violating the rules that there should be no land distribution from the government during the election campaign.

A feature to be noted here by the civilised world is the Sinhalicisation of a nature-related Tamil place name into an ethno-nationalist Sinhala name, social activists in Vanni said.

I'rampai-vedduk-ku'lam means the tank where I'rampai leaves used in curry are cut. The name was based on human-environment relationship of the Tamils who have been living there for ages. Agbo-pura means the town of Agbo, a Sinhala Buddhist king of the distant past.

Basil Rajapaksa deploys government employees for UPFA campaign

Basil Rajapaksa deploys government employees for UPFA campaign in North

[TamilNet, Friday, 13 September 2013, 04:59 GMT]
While the Sri Lankan presidential sibling Basil Rajapaksa is spearheading the election campaign for the occupying UPFA regime in Jaffna, all the government workers under his ministry, including ‘Samurdhi’ officials, who have access to the grassroots and unemployed graduates, who have been provided trainee appointments on a 10,000 rupee monthly salary, are instructed to work for Rajapaksa’s ruling UPFA, carrying out election campaign among the masses for the coming 7 days starting from Friday till 20th September in violation of the rules for a free and fair election. At least 40 Sinhala ‘Samurdhi’ officials from the South have been brought to Jaffna to supervise the poverty alleviation Tamil workers in Jaffna deployed in the election campaign, civil sources in Jaffna told TamilNet.

‘Samurdhi’ is a poverty alleviation program originally begun by the UNP regime on the advice and guidelines of the IMF and World Bank.

There are around 735 ‘Samurdhi’ officials in Jaffna district alone. Of these, 318 were given appointments just one month ahead of the NPC elections. Most of them had to pay bribe of 700,000 each to secure the employment. The 417 officials already employed were persons close to SL military or the EPDP.

Unemployed graduates on trainee appointments in Jaffna district alone number around 1,200 persons. There are more than 4,000 graudate trainees in the entire Northern province. All of them are now instructed to campaign for the UPFA in the province.

While SL ministers Basil Rajapaksa and Douglas Devananda fully utilize the public resources to conduct election campaign for the UPFA, the colonial governor of the SL State has been fully deploying the resources of the provincial council to conduct election campaign in favour of Mahinda Rajapaksa’s UPFA alliance.

The SL military occupying the country of Eezham Tamils has also been campaigning for UPFA.

The Tamil National Alliance has objected against the exploitation taking place in the North.

The SL ministers and the SL governor have vowed to woo voters for the UPFA challenging the Tamil National Alliance, which is set to secure an overwhelming majority in the provincial council elections in the

தமிழறிஞர் சி.இலக்குவனார் நினைவேந்தல் - திருவாரூர்




திருவாரூரில் 08.09.13 ஞாயிறு அன்று  மாலை சிவம் நகர் நுகர்வோர் மன்றத்தில் தமிழ்க்காப்புக்கழகமும் படைப்பாளர் கூட்டமைப்பும் இணைந்து தமிழறிஞர் சி.இலக்குவனார் நினைவேந்தல் நிகழ்ச்சி நடத்தின.
தமிழ்க்காப்புக்கழகம் சார்பில் மனிதநேயப் பேரவை நிறுவனர் திரு இராச.நீதிதாசன் வரவேற்புரை ஆற்றினார்.
அண்ணாமலைப் பல்கலைக்கழகச் சிறப்பு அலுவலர் முனைவர் த.அண்ணாதுரை முன்னிலையுரை ஆற்றினார்.
மீனாட்சி சந்திரசேகரன் கல்லூரி முதல்வர் பேரா. முனைவர் பிறை அறிவழகன்  பேராசிரியரின் படத்தைத் திறந்து வைத்து, “இலக்கிய வரலாற்றில் இலக்குவனார் என்னும் தலைப்பில் சிறப்புரை ஆற்றிப் பேராசிரியரின் முன்னோடித் தமிழ்ப்பணிகளையும் தமிழ்ப்போராளியாய் வாழ்ந்து தமிழ் காத்தமையையும் குறித்து விளக்கினார்.
படைப்பாளர் கூட்டமைப்பின்  சார்பில் கடம்பை அறிவு  நன்றி நவின்றார்.